Interprétation

Les interprètes de l’agence Equivalangue assurent une restitution fidèle des interventions

Interprétation

Cette activité s’exerce de différentes manières selon le contexte de l’échange. L’interprétation peut être de conférence, de liaison, chuchotée, etc.

Les interprètes de l’agence Equivalangue assurent une restitution aussi fidèle que possible des interventions. Ils font preuve de souplesse, de capacité d’analyse et d’une parfaite maîtrise des langues concernées. Ils doivent bien évidement respecter une clause de confidentialité afin de préserver le secret professionnel, les informations communiquées au cours de la séance.

Le mode de fonctionnement d’Equivalangue permet de toucher à la fois aux domaines généraux et techniques. La qualification de nos interprètes permet à l’agence de couvrir des projets d’interprétation, quel que soit le niveau de technicité exigé.

  • Nous sélectionnons l’interprète le plus adapté à vos besoins et à vos projets.
  • Nous intervenons dans le cadre de réunions, colloques, négociations, congrès, visites et conférences.

  • Equivalangue  

    Interprétation simultanée

    L’interprète travaille dans une cabine insonorisée, avec au moins un collègue. Dans la salle, l’orateur utilise un microphone ; l’interprète entend le discours dans ses écouteurs et restitue le message presque instantanément par microphone. Chaque participant sélectionne le canal correspondant à la (...)

  • Equivalangue  

    Interprétation consécutive

    Une interprétation élaborée Assis parmi les participants, l’interprète écoute l’intervention et la retransmet, à la fin, dans une autre langue, en s’aidant généralement de notes. De nos jours, l’interprétation consécutive a largement cédé la place à la simultanée, mais elle conserve son utilité dans (...)

  • Equivalangue  

    Interprétation de liaison

    le service d’interprète de liaison sert, comme son nom l’indique, à faire la liaison entre deux parties qui ne s’expriment pas dans la même langue. Généralement, afin d’éviter le chaos dans le cadre des négociations, on ne fait pas appel à plus de quatre ou cinq personnes (dans ce cas, on lui préférera (...)