EQUIVALANGUE

Equivalangue

Agence de traduction depuis 1997

Nos compétences

Equivalangue

La Traduction

Equivalangue s’efforce d’établir une équivalence entre le texte d’origine et le texte traduit en tenant compte d’un certain nombre de contraintes (contexte, grammaire, etc.), pour le rendre compréhensible pour des personnes ne connaissant pas la langue de départ et n’ayant pas la même culture. Notre agence s’engage à ce que votre documentation soit le reflet de la façon dont vos partenaire et clients vous perçoivent.

L’interprétation

L’interprétation (aussi appelée traduction orale) permet à des personnes ne parlant pas la même langue de communiquer sans la barrière linguistique pouvant faire obstacle au déroulement d’une conversation.

Le Secrétariat

Avec la mondialisation, de plus en plus d’entreprises s’implantent à l’étranger et collaborent avec des clients ou fournisseurs non francophones.

Le secrétariat international est un métier qui consiste à s’occuper, pour le compte d’une autre entreprise, de son courrier, de ses communications téléphoniques, de la rédaction des comptes rendus de réunions en langue étrangère

1